Наш украинско-русско-словацкий переводчик имеет соответствующую аккредитацию, страхование ответственности перед третьими лицами, специализируются на юридических, процессуальных переводах, переводах официальных и государственных документов.
Иностранцы, которые переезжают, проходят сложный период сбора и оформления всех необходимых документов. Переводчик на словацкий при этом будет необходим абсолютно точно.
Все документы, выданные за границей, должны быть официально заверены, то есть, с апостилем / супер легализацией и официально переведены на словацкий язык, для этого и необходимы услуги словацкого переводчика. Зачастую иностранцы приезжают уже со своим переводом, сделанным на родине. Тут и возникает необходимость переоформления этих документов, т.к. государственные органы не принимают подобные переводы и требуют их подтверждения присяжными переводчиками в Словакии, занесенным в Список экспертов и переводчиков Министерства Юстиции (который есть в свободном доступе на http://jaspi.justice.gov.sk/)
Список официальных документов, подлежащих присяжному переводу:
- справки о несудимости (и другие документы, выданные МВД) с апостилем;
- свидетельства о рождении/ браке/ смерти/ разводе с апостилем;
- подтверждения из банков о наличии денежных средств;
- документы об образовании с апостилем (аттестаты, дипломы, вкладыши к ним);
- документы государственного образца о присвоении ученой степени/ученого звания;
- документы о регистрации юридических и физических лиц-предпринимателей;
- документы налоговой службы;
- медицинские документы;
- другие нотариально заверенные/выданные документы и требующие официальной легализации в Словакии.
Судебный переводчик в Словакии связывает оригинал с переводом, переплетая их и запечатывая, этим самым подтверждая, что перевод является официальным и его можно применять в юридических процессах.
Письменный судебный перевод одной страницы текста:
Язык | К-во | до 5 дней | до 2 дней | в течении дня |
Русский | 1 НС | 23,00 | 25,00 | 28,00 |
Украинский | 1 НС | 23,00 | 25,00 | 28,00 |
Английский | 1 НС | 23,00 | 25,00 | 28,00 |
Немецкий | 1 НС | 23,00 | 25,00 | 28,00 |
Венгерский | 1 НС | 23,00 | 25,00 | 28,00 |
НC – норма страницы текста объёмом 1800 знаков (символов с пробелами) согласно текстовому редактору Word, используемая при расчете количества страниц перевода, определения его стоимости и срока изготовления.
Вы можете прислать нам скан-копию документа по электронной почте. На его основании русско-словацкий или украинско-словацкий переводчик делает перевод. Затем, оригинал документов Вы можете принести или отправить почтой/курьером в офис переводчика для связывания.
Таким образом, Вы получаете оформленный в соответствии с нормами словацкого законодательства перевод, минуя проблемы, связанные с подачей документов в полицию, или в другие органы власти в новой стране. После того, как заказ будет выполнен, Вы можете забрать его лично или мы отправим его по указанному Вами адресу. Вы можете сами выбрать наиболее удобный способ доставки: получить Ваш заказ в ближайшем от Вас отделении почты или «из рук в руки» почтовым курьером.